Postagens

Mostrando postagens de fevereiro, 2012

Girl's Factory

Imagem
Lembram do evento Gils's Factory? Pois bem, saíram três vídeos da apresentação da nossa adoravel Nana e vou compartilhar aqui com vocês. É pouco pela apresentação que teve no GF, mas mesmo assim são bem longos e eu curti muito esta apresentação. Espero que também gostem! Bom show para vocês!!! ^^♫ Agradecimentos a MNFan Blog e 80121nana pelo Upload!!!

Nana anuncia datas da sua tour nacional!

Imagem
Intitulada  “NANA MIZUKI LIVE UNION 2012“ , a tour se iniciara dia 24 de Junho no Shimane Kenmin Hall e terá seu término no dia 8 de setembro no QVC Marine Field, em Chiba. Mizuki fará no total 14 shows em 12 localizações. Realmente ela não descansa!!! *-* Além disto, durante estas apresentações, Nana estará lançando os DVDs dos Lives “NANA MIZUKI LIVE CASTLE 2011“ e “NANA MIZUKI LIVE JOURNEY 2011“ que sairão no dia 02 de Maio e talvez um single, que logo teremos o anúncio oficial.  Segue as datas com a Tour  “NANA MIZUKI LIVE UNION 2012“: Domingo, 24 de junho - Shimane Kenmin Hall (Shimane) Sábado, 30 de junho - Sekisui Heim Super Arena (Miyagi) Sábado, 7 julho - Green Dome Maebashi (Gunma) Domingo, 15 de julho - Osaka-jo Hall (Osaka) Segunda-feira 16 de julho - Osaka-jo Hall (Osaka) Sábado, 21 de julho - Fukui Phoenix Plaza (Fukui) Domingo, 22 de julho - Prefeitura de Takaoka (Toyama) Sábado 4 de agosto - Nihon Gaishi Hall (Aichi) Domingo, 5 de agosto

Eu sou uma "AgeageNaito" (risos)

Imagem
Kyaa ~ヽ(≧▽≦)/ Acabei de ler um cartão postal do Sada-san ♪ ♪ ♪ A verdade é que hoje à noite durante a transmissão do "Konya mo Masashi Sada Nama" eu consegui este cartão (risos) Sou um grande fã deste programa por muito tempo.... ♪ Poucos dias atrás, quando eu estava ao lado de Sada-san no MUSIC FAIR ele me deu sua palavra dizendo: "eu te enviarei um cartão postal no próximo programa"! E então, de repente, recebi este cartão escrito por ele (^^ゞ (risos) Vou me concentrar em não ignorar os conselhos de Sada-san ~ っ (ω ≧ ≦) / Observação: "AgeageNaito" (ou 揚げ揚げナイト) é o nome do programa do Sada-san. Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH I'm a "AgeageNaito" Kyaa~ヽ(≧▽≦)/ I just read a postcard from Sada-san ♪ ♪ ♪ The truth is that tonight during the broadcast of "Konya mo Masashi Sada Nama" I got this card (laughs) I'ma big fan of this program for a long time.... ♪ A few days ago when I was

Amizade arquivo ☆ 62

Imagem
Faz tempo que eu não faço esses arquivos ☆ Desta vez eu apresento o compositor , Hitoshi Fujima -san っ ( ≧▽≦) / "SCARLET KNIGHT", "Zankou no Gaia", "Sing Forever"... entre outros, muitas introduções de músicas e arranjos foram feitos por ele o (^-^ )o As músicas Fujima -san são de tirar o fôlego , impressionantes e chocantes, mas não apenas pela força , elas também envolvem um monte de carinho e amor ... Quando eu as canto, me s into ótima , o meu coração sente a energia fluindo ☆ A equipe Mizuki não estaria completa sem uma pessoa como ele ! Qual será a próxima música que irá nascer ... A espero ansiosamente (≧ω≦)/ Olhando para essa foto de novo... Eu reparei que a mão de Fujima -san é muito grande! (risos) Fujima -san é muito alto ~ ☆ Parece muito adulto, mas é de 3 anos mais novo que eu ( ^_^;) É comovente ... ( risos) Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Friendship Files ☆ 62

Shining Blade PSP e NANOHA The Movie

Imagem
Foi informado que no sábado, 14/07/2012, teremos a estreia do 2ª filme do anime MANOHA Magical Girl Lyrcal no qual Nana interpreta um de seus personagens. Segue para vocês o trailer! Nana também fará o papel da protagonista SAkura no Jogo para PSP Shining Blade. Já sairam as teases que você pode conferir abaixo: Agradecimentos a MizukiNanaFan , que upou o video e me passou as informações!!! ^^v

Mizukando~~♫

Imagem
Nana Mizuki X Romi Park, comendo Donuts!! No blog de Romi Park, como de costume, foi postado uma foto das duas com uma caixa de roscas de chocolate, creme e morando em mãos. Pelo o visto, a dieta da Nana foi para os ares mais uma vez... hahahahahahahahaaha' Você pode conferir a entrada AQUI , onde Park também afirma que adora comer rosquinhas, pois são deliciosas. Evento Doraemon, Mizuki Nana via USTREAM Nossos amigos do Mizuki Nana Fan blog Hispano-americano poderam conferir o USTREAM da Nana para o filme Doraemon. Ele ocorreu no dia 26 para quem está em Tokio, mas para nós aqui seria dia 25! Nossos amigos postaram algumas fotos, que você pode conferir no site deles! CONFIRAM!!! ^^♫ Veja Mais no MizukiNanaFan !!!

Tweet Mistery

Imagem
Foi liberado o comercial de Tweet Mistery no qual Nana interpreta a personagem principal. De fundo, ouvimos uma canção que é a qual nana está trabalhando  m,as ainda não temos informações confirmadas sobre o nome, e como não quero me equivocar, eu não vou arriscar postar o que entendi. Espero que curtam o comercial! EDITADO : Pelo o que parece, Tweet Mistery (que é das Balas Meiji) deve ser uma série online acessível apenas no Site! Logo que eu tiver mais informações, passarei aqui no Blog!!! ^^

Juyuri-ri~♪♪♪*

Imagem
Mufufu~... Depois do almoço na Petit, uma sobremesa da Dogwood de figura emocionante (risos) Como estou de dieta, hoje na NHK, pedi um prato de carne de cavalo grelhado e arroz vermelho, Mas, junto com o prato, veio este delicioso pudim caseiro...♪ Foi bom comer na loja, este pudim veio em uma vasilha maravilhosa envolto em um papel elegante, Eu gostei do sabor, era muito agradável, mas nada como fazer um daqueles em casa bem decorados ~(*^-^*) Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site oficial ENGLISH Juyuri-ri~♪♪♪ Mufufu~...  After lunch in Petit, a dessert of Dogwood with exciting figure (laughs) As I'm on a diet, today in NHK, I ordered a dish of  grilled horse and red rice, but, with the dish, came this delicious homemade pudding... ♪ It was good eat in the store, this pudding came in a container wrapped in a beautiful elegant paper, I liked the taste, very pleasant, but nothing like those homemade fully decorated~ (*^-^*) Translation : JulianoGardiman S

Não pude evitar de adorá-lo... ♪

Imagem
Recebi de Sayuri este lindo coelhinho de pelúcia (*^-^*) ela disse que um amigo dela foi quem fez! A perninha dele se torna um clips, e pode se agarrar em praticamente tudo ♪ Posso agora juntar meus documentos, prender minhas cortinas, fechar sacolas de comida abertas... uma vez que você o vê, é difícil esquece-lo, isto é uma coisa que não poderei me esquecer jamais (risos) Tradução: Juliano Gardiman Fonte: Site oficial ENGLISH  I don't avoid to love it... ♪  I got from Sayuri's this cute stuffed bunny (*^-^*) she said that her friend was the one who did! A little leg it becomes a clip, and can cling to almost anything ♪ Is useful to join my documents, hold my curtains, close open bags of food ... once you see it, is difficult to forget him, this is something that I never forget (laughs) Translation: JulianoGardiman Source: Official website

Mizuki Nana estará no Billboard Music Awards

Imagem
Foi anunciado que Nana estará presente no Billboard Music Awards, o que é uma excelente notícia. Nana se apresentarpá no dia 03 de março junto com diversos outros grupos e cantores, dentre eles o AKB48, AK-69, BIGMAMA, T-ARA, Emiri, e outros convidados. Tomara que Nana ganhe outro premio na Billboard Music Awards, o que não será novidade, graças aos maravilhosos trabalhos que ela vem criando. Vamos sempre apoiar Nana e por mais que ela não vença, sabemos que ela é uma grande batalhadora!!! Confiram:  BBMA Japan Tv Osaka

Setoka-chan ♪

Imagem
Kya~♪♪♪ Recebi este presente da minha mãe, se chama "Setoka"ヽ(≧▽≦)/ Faz dois anos que conheço a sua existencia, tanto que eu e a equipe Mizuki estavamos loucos atrás disto ☆ Esta Setoka é da estação de Fevereiro e Março, é uma tangerina que pode ser comido só nesta época! Sua acidez e doçura são balanceados e estranhos, tem uma casca muito fina eo interior é muito suculenta, Ao saborea-la, sentimos o universo na boca, é como uma felicidade feito "BIG BANG"... é algo espetacular (risos) Eu posso sentir o amor da minha cidade natal e da minha mãe, é a mais deliciosa tangerina (* ^ - ^ *) Todo o cansaço se vai com o poder dessa vitamina っ(≧ω≦)b Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial. ENGLISH Kya ~ ♪ ♪ ♪ I received this gift from my mother, it's called "Setoka" ヽ(≧▽≦)/ Two years ago I know of its existence, so that I and the Mizuki team we were crazy behind it ☆ This is the Setoka from the season of February and March, It's a Tangerin

Pick Up Voice Vol. 51

Imagem
  DOWNLOAD Agradecimentos: MNFANBlog

Kei-tan embaixo do Sol ☆

Imagem
Este é o Kei-tan hoje pela manhã (*^-^*) O clima em Tókio ultimamente está muito bom  ☆ Ainda que a temperatura esteja baixa,a bons lugares para deitarmos ao Sol Pouco a pouco vamos vendo a primavera chegar  o(^-^)o  Encontrei um pouco de raio solar em meu quarto,  e ai esta o Kei-tan os desfrutando ☆  Parece que se sente bem perto deles... O que me chamou a atenção foi sua barriga... Kei-tan! Deixa de ser preguiçoso e vá fazer algum exercício~っ(≧ω≦)/(risos) Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Kei-tan under the sun ☆ This is the Kei-tan in this morning  (*^-^*)  The weather in Tokyo is very good lately ☆ Although the temperature is low, good places to we lie in the sun Little by little we are seeing spring comes  o(^-^)o  I found a little sunbeam in my room and Kei-tan is enjoying  ☆ It seems that sits right near them ... What struck me was his belly ... Kei-tan! Stop being lazy and go do some exercise ~っ(≧ω≦)/(laughs) Translation : Juli

O que aconteceu com o NMBR?

Olá pessoal. Hoje, quando entrei, me deparei com mil mensagens no meu facebook e no meu e-mail perguntando o porque do Nana BR ter sido cancelado. Acontece, que eu nao o cancelei, e não sei porque, o Google desativou a minha conta sem avisar. Eu passei por um processo de reverificação de senha e tive que provar que era eu mesmo, até que o Blog foi reativado. Isto pode ter ocorrido por muitos motivos, e o maior de todos é a King Records ter achado o meu blog, mas acho que ele seria cancelado de cara... Agradeço a todos os que ficaram preocupados e me mandaram os e-mails desesperadores (que me deixaram mais desesperado também). Por isto sei que posso contar com todos os Nana Fãs sempre! Um grande abraço e vamos continuar nosso show!!! Juliano Gardiman What happened to the NMBR ? Hello everybody. Today, when I came, I came across a thousand messages on my facebook and my e-mail asking why the Nana BR has been canceled. It turns out, I don't cancel the blog, and don

Taiyou-kun em pleno vôo (risos)

Imagem
Hoje foi a gravação do CM para as gomas de frutas "Megumi to Taiyou II" っo(^-^)o Interpretei Megumi, uma garota forte de 19 anos ☆ É muito amigo próximo de Taiyou companheiro, mas aparentemente, há um sentimento especial lá... a mente das meninas é um pouco complicado (risos) Taiyou é inocente (?!) e não bom para nada, e junto de Sugita-kun Joguei essa história doce e seu resultado, de modo que espero que todos vejam, por favor  ~(≧▽≦)/ Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Taiyou-kun in flight (laughs) Today was the recording of the CM for the fruit gums "Megumi to Taiyou II"  っo(^-^)o I was Megumi, a strong girl of 19 years ☆ It's very close friend of Taiyou partner, but apparently there is a special feeling there... the mind of girls is a bit complicated (laughs) Taiyou is innocent (?!) And not good for anything, and near Sugita-kun I interpreted this sweet story and its outcome, so that I hope everyone to see, please  ~(≧▽≦)/   T

Como eu o imaginava: Sangrento... Risos

Imagem
Hoje foi na pós-gravação do anime " BLOOD-C The Last Dark  " っ(^O^)/ Desde o último episódio na TV foram quase quatro meses sem apresentar batalhas nas noites de Tokyo...! Os escritores não perderam a sua loucura por nada! (risos) Desta vez, as cenas de luta são incríveis, por isto o nome é BLOOD! Minha garganta é também um pouco irritada, Eu tive que gritar como um animal! (risos) Eu coloquei todas as minhas energias na gravação, por isto estejam atentos por favor  (≧ω≦)/ Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH As I thought: Bloody ... Laughter  Today was the post-recording of the anime "BLOOD-C The Last Dark"  っ(^O^)/ Since the last episode on TV were nearly four months without battles in the nights of Tokyo ...! The writers have not lost anything by his madness! (laughs) This time, the fight scenes are incredible, so the name is BLOOD! My throat is also a little irritated, I had to scream like an animal! (laughs) I put all my energies

Mizuki Nana M no sekai 134 (2012/02/18)

Imagem
  DOWNLOAD Agradecimentos: MNFan Blog

Meiji Tweet Mistery

Imagem
Eu já disse aqui que amo as balas Meiji? Ah, de que importa né? XD Embora Nana tenha anunciado anteriormente que sua participação no comercial com uma nova canção e fazendo o protagonista , o site oficial não exibirá nada antes do dia esperado. Tem até um contador no site, realmente indicando que terá alguma coisa no site só no dia 25 de fevereiro. Deve ser por causa do recesso de carnaval. O personagem que fará nana neste CM é megumi , a de cabelo curto na foto acima.     Agora basta esperarmos pelo dia do lançamento!!! Fontes: MEIJI MNFan Blog

A dreamer collaboration ♪♪♪ [English]

Imagem
Today, we record the presentations of the MUSIC FAIR Celebration Show No. 2400! I used all my strength っ(≧ω≦)b There were a total of 25 songs! Nearly four hours of recording! With a volume driven perfectly, with a cozy atmosphere and the audience present, is an atmosphere that had not experienced before... It is true that is something I will not forget, even passing much time ☆☆☆   In this song, I interpreted "Shin Ai" near Gou Hiromi-san and Sonoda Band with the "Jupiter" by Hirahara Ayaka-san were nine songs in which I could participate ♪♪♪ I could not believe I did a duet with Gou-san at Shin-Ai ... " Singing this song I was actually a very happy, I'm still thrilled o(^ - ^)o Singing seeing the eyes of Gou-san was something extraordinary! (laughs) Everything was prepared for a single scenario, and there was much tension, but this is MUSIC FAIR the collaborations in musics touched me a lot (T^T) This expected to be transmitted in the f

Um sonho de Colaboração ♪♪♪ [Português]

Imagem
Realizamos hoje a gravação das apresentações do Show de Comemoração do MUSIC FAIR nº 2400!!! Usei todas as minhas forçasっ(≧ω≦)b Foram um total de 25 canções! Quase quatro horas de gravação!! Com um volume perfeitamente acionado e o público presente, com uma atmosfera totalmente aconchegante e o público presente, é uma atmosfera que não havia experimentado antes... É verdade que é algo que não esquecerei, mesmo que passe muito tempo ☆☆☆ Nesta música, Interpretei "Shin Ai" junto a Gou Hiromi-san e a Sonoda Band, junto a "Jupiter" de Hirahara Ayaka-san foram nove canções nas quais eu pude participar ♪♪♪ Não pude crer que fiz um dueto com Gou-san em Shin-Ai..." Cantar esta música foi realmente um momento muito feliz, ainda estou muito emocionada o(^-^)o Estar cantando diante dos olhos de Gou-san foi algo extraordinário!! (risos) Tudo foi preparado para um unico cenario, e havia muita tensão, mas isto é o MUSIC FAIR, os números que ouver

MUSIC FAIR

Imagem
Foi divulgada hoje a SetList do MUSIC FAIR. Nana aparece ao lado de Hiromi, Masashi Sada, The Gospellers e Ayaka que está em sexto lugar. Cantando The Purple Sun estará Hibari, seguida de Hiromi & Sonodaband que também contribuira com a Nana na canção Shin Ai no Hibari ~7Days~. Agora basta esperar que seja liberado o show para que possamos postar aqui e curtir este super show! Aguardem! Music Fair

Uma experiência especial ☆☆☆

Imagem
Hoje foi o ensaio de comemoração do MUSIC FAIR no fórum internacional! Indicaram desde os arranjos para as músicas, as canções, horários e locais, também testamos as câmeras, está tudo em ordem! Foi um ensaio muito longo, mas no intervalo todos os artistas puderam conversar no palco... ☆ Especialmente, estou muito emocionada por ter sido capaz de conversar com Sada Masashi-sanヽ(≧▽≦)/ Aos poucos, se aproxima a apresentação de amanhã! Definitivamente estou ficando nervosa, mas Espero desfrutar muito deste cenário, vou com todas as minhas forças! Todos! Por favor, me enviem todo o seu poder, ok? っ(≧ω≦)/  Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH A special experience ☆☆☆  Today was the audition celebration of the international forum MUSIC FAIR! Indicated since the arrangements for the songs, times and locations, also tested the cameras, everything is in order! It was a very long  audition, but in the interval all artists were able to talk on stage ... ☆

SmileGang Cap 515 (12-02-2012)

Imagem
  DOWNLOAD Agradecimentos: MNFan Blog

Tratando de preservá-los ♪

Imagem
Nya~~~☆☆☆ Lindos demais~ヽ(≧▽≦)/ Recebí estes chocolates de amizade por parte dos estilistas ♪ Não são os animais de que eu gostei, nem os cachorros e nem os coelhos (risos), são chocolates de "Lisa e Gaspard"  (*^-^*) Não só a caixinha, mas tudo esta elaborado perfeitamente! Parece que estes pequeninos durarão um pouquinho mais  ~(^_^;)(risos) Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Trying to preserve them ♪ Nya ~ ~ ~ ☆ ☆ ☆   Very beautiful ~ ( ≧ ▽ ≦ ) / I received these friendship chocolates on the part of designers ♪ No is only the animals that I liked ,  the dogs and rabbits (laughs ), are " Lisa and Gaspard " chocolates   ( * ^ - ^ * ) Not only the box , but everything is prepared perfectly! It appears that these will last a little bit more ~(^_^;) (laughs ) Translation : Juliano Gardiman Source : Official Site

Gravação enquanto como balas... ♪

Imagem
Happy Valentin ☆ ☆ ☆ Ganhei de uma irmã algo muito especial (risos) [Na verdade, ela esta se referindo a ela mesma xD] Em um dia como hoje há pessoas rindo e chorando ... Estou totalmente envolvida com todo o amor de vocês っ(≧ ω ≦)/ Seu amor me alcança e me faz muito feliz ... ☆ Bem ♪ Foi decidido que eu vou fazer as musicas temas das gomas Meiji, " Megumi to Taiyou II" っ(^ O ^) / A verdade é que eu estava fazendo a gravação na semana passada, mas depois de dar à minha mente um animo extra, fiz uma música muito legal ♪ ♪ ♪ Por favor, fiquem de olho, ok? (*^-^*) Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Recording while eat candy... ♪ Happy Valentin ☆ ☆ ☆ I won a very special gift from my sister (laughs) [she's referring to herself xD] On a day like today there are people laughing and crying ... I'm totally involved with all the love you っ(≧ω≦)/ His love reaches me and makes me very happy ... ☆ well ♪ It was decided that I will make the music themes fo

Nada além de ensaios!

Imagem
Hoje foi o teste do "MUSIC FAIR - 2400 Kai Kinen Concert" o(^-^)o Haverá um colaboração com diversos artistas diferentes! A verdade é que eu também vou cantar muito...! Estou muito feliz e nervosa ao mesmo tempo  o(>ω<)o Vou ensaiar arduamente para que eu me saia bem na apresentação ~(≧ω ≦)/ Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Nothing more than tests! Today was the test of "MUSIC FAIR - 2400 Kai Kinen Concert." o(^-^)o There will be a collaboration with many different artists! The truth is that I'll also sing a lot...! I am very happy and nervous at the same time. o(>ω<)o I will give my best for to do well in the presentation.  ~(≧ω ≦)/ Translation : Juliano Gardiman Source : Official Site

Rainha e Rei juntos!

Imagem
Foi anunciado a data de vendas do "LIVE CASTLE × Journey BD e DVD " ~ っ ヽ ( ≧ ▽ ≦ ) / Após esses 2 fervorosos dias , a viagem de amizade se materializa ... ! Estou muito feliz e não aguento a espera r para ve-lo ♪ ♪ ♪ A verdade é que ontem , eu tive a sessão de fotos para a capa ~ っ(^O^)/ Faz quase 2 meses desde que eu usei aqueles trajes do CASTLE ☆ Há ainda lembranças de ter lutado com esses uniformes, com a cabeça erguida ! Juntos no estúdio tudo relacionado ao palco para tirar fotos lindas e elegantes! Por favor, esteja atento , ok ? o (^- ^)o   Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Queen and King Together   It was announced the date for sale " LIVE CASTLE × Journey BD and DVD " After these two ardent days , the journey of friendship materializes . .. ! I'm very happy and can't stand to wait to see it The truth is that yesterday, I had a photo shoo

Criações da Chef Mizuki!

Imagem
O dia dos Namorados está se aproximando ♪ ... Falando nisso, a cada ano a Fábrica de Chocolate da Mizuki abre (risos) Durante o tempo fora do trabalho, sempre costumo comprar igredientes e embalagens, entre outras coisas~ o(^-^)o Este ano, estou muito animado, porque eu tenho itens e Mizuki lindos que vou utilizar ♪ Meus braços estão prontos para a produção ~ヽ(≧▽≦)/ Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Creations of Chef Mizuki! The Valentine's Day is approaching ♪ ... Speaking of Valentine's Day, each year the Mizuki's Chocolate Factory opens (laughs) During the time off work, I usually always buy ingredients and packaging among other things ~ o(^-^)o This year, I'm very excited because I got beautiful items and igredients, that will be useful ♪ My arms are ready for production ~ヽ(≧▽≦)/ Translation : Juliano Gardiman Source : Official Site

Uma serenata de doces ♪

Imagem
Recebi dos Staff, potinhos de sorvete, mas...♪ estes são sorvetes COLD STONE! Parece que vou poder levar alguns para a casa a partir de hoje, os funcionários da Divisão de doce me fez o favor de obtê-los (*^-^*) Não apenas o sorvete, mas também me trouxeram frutas e doces macios na hora certa! São muito lindos, as meninas da equipe estão muito entusiasmadas ♪ Tradução: Juliano Gardiman Fonte: Site Oficial ENGLISH A sweet serenade ♪ Received from Staff, pots of ice cream, but... ♪ These are STONE COLD ice creams ! It seems that I can bring some to my house from today , employees of the Division of candy did me the favor to get them ( * ^ - ^ * ) Not just the ice cream , but also brought me fruit and soft candy at the right time ! They are very beautiful, the girls team are very excited ♪ Translation : Juliano Gardiman Source : Official Site

DVD live Castle x Journey

Imagem
WWWWWWWWWW~~~ O DVD dos meus sonhos será lançado!!! Pena que será tão caro -apanho iaopshiahosihaoishapish' O DVD Live Castle x Journey contará com o LIVE Journey e o dias Queen e King do LIVE Castle, porém, serão vendidos por hora separadamente. No site oficial está marcado para sair no dia 20 de maio. O Live Queen contará com a apresentação Journey Saitama Super Arena e o King a Live Journey de Sendai Sun Plaza. Eu vou comprar a Queen Night pelo fato de eu ter (e até já vendi aqui) o Journey Saitama Super Arena e é perfeito! Não quero correr o risco de vir algo diferente do outro show... xD No link abaixo você pode fazer uma pesquisa sobre Nana, vou passar para vocês as traduções de cada item para que possam marcar o que desejam! Special Live Castle 1 - Sexo  a - Homen  b - Mulher 2 - Idade 3 - Localização (marque o 3º item para Tokio) 4- Você participou do Queen Night ou King Night? (marque o que desejar menos a última) 5 - Qual músicas voc

Mizuki Nana M no senkai 133 (11/02/12)

Imagem
  DOWNLOAD Agradecimento MNFanBlog

Nana Mizuki no Blood-"C" arnival

Imagem
Em 22 abril de 2012 será realizado um evento que foi batizado de Blood-"C"arnival no salão do Parque Shiba e terá o elenco de Blood-"C" , Mizuki Nana, Keiji Fujiwara, Nojima Kenji, Asano Masumi, Fukuen Misato, Martin A., Tatsuhisa Suzuki, Miho Miyagawa, as vendas dos ingressos antecipados é no dia 22 de fevereiro e a venda geral começa em 17 de março, também será vendido no evento o Box 6 Blood-"C"Limited Edition.

Mizukando~♫

Imagem
Nana estava no blog de Romi Park mostrando a sacola de presente e o colar que Nana Mizuki deu a Park por ser seu aniversário! Vocês podem ver o post AQUI !

Hyaaan ☆☆☆

Imagem
Hoje, recebi de Swashiro Miyuki-chan este presente muito unico (〃▽〃) Se trata de... um creme endurecedor de busto do Mine Fujiko!! ohh~~~~ existe algo como isto っ(≧ω≦)/ Gostaria de saber se, depois de usar, acabarei parecida com Fujiko-chan... será? (risos) Definitivamente eu não creio nisto (risos) Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Today, I received from Swashiro Miyuki-chan this very unique gift (〃▽〃) This is ... a bust hardener cream of Fujiko Mine! ohh~~~~ there is something like this っ(≧ω≦)/ I wonder if, after using, I'll just be like Fujiko-chan ... be? (laughs) I definitely do not believe it (laughs)   Translation : Juliano Gardiman Source : Official Site

Ainda é um segredo ♪

Imagem
Hoje eu gravei a nova música de batalha de Senki Zesshou Symphogear っ(≧ω≦)/ Parece que Symphogear está chegando ao climax da primeira metade... Tsubasa continuará com seus poemas feito canções! Desde que eu li o enredo deste cenário eu tenho sido constantemente surpreendido w(゜o゜)w Até agora tudo está normal, mas algo surpreendente esta a ponto de ocorrer, peço então que fiquem atentos.o(^-^)o Não sei quando aparecerá esta música, mas espero que gostem ♪♪♪ Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial  ENGLISH It is still a secret ♪ Today I recorded a new Battle song of Senki Zesshou Symphogear っ(≧ω≦)/ It seems that Symphogear is coming to climax the first half... Tsubasa will continue with their poems songs! Since I read the plot of this scenario and I have been constantly surprised w(゜o゜)w So far everything is normal, but something amazing is about to occur, then, stay tuned. o(^-^)o I don't know when this song will appear, but I hope you enjo

CHEGOU!!!~~♫

Imagem
Tomodachis de todo o mundo -q CHEGOUUUUUUUUUUUUUUUUU!!! (nivel de emoção x50) Chegou hoje meu Shin Ai (Auto-biografia da Nana em Japones) e meu Museum II!!! Estou muito feliz, é muito lindo este livro, como pode??? *-* Vou aproveitar cabo a rabo dele... ashaoihsiahsoiahsoiahpsoiahs' Muito obrigado por mais este presente maravilhoso amigo Junior, vou guardar de coração T-T     E para me deixar mais alegre e fechar meu dia com chave de ouro, além do Shin Ai!!! *O*~~♫ O presente do meu amigo Paulo *-* Enchi o saco dele todos os dias porque este CD nunca que chegava, mas chegou, lindo, em um embrulho de presente super Kawaii e um bilhetinho que me fez emocionar!!! Muito Obrigado pelo presente de Natal (que chegou no carnaval).  Ele será guardado também com muito carinho e amor. Ah, o CD tem um cheirinho tão gostoso... *-*   Legenda do cartão:"Olaaaaa, Presentinho pra você, espero que goste ^^ =* Com certeza hoje é um dos dias mais felizes da minh

Mizuki Nana narrara o NHK BS1

Imagem
Em 2010, Nana foi narradora de um documentário na NHK que durou cerca de 20 minutos, agora, ela irá narrar o documentário chamado "World BS" no dia 13 de fevereiro de 2012. O documentário é bem mais sério, rtirando aquele clima criança da voz de Nana. Eu gosto muito de ver os trabalhos dela fora dos animes e como ela esta sendo recomnhecida a cada dia mais no Japão.  O "World BS" é um documentário sobre o mundo, com destaque nas informações de e história de lugares ao redor do planeta. A versão japonesa do programa, será o tema do Festival Internacional de Documentários. Você pode saber mais na página da NHK - WORLD BS ! Agradecimentos a MNFanBlog por ter me acordado para esta notícia... Hoje estou meio.. der...

Girl's Factory Setlist

Imagem
Foi divulgada a SetList do Girl's factory que será um Mini-Show pela FujiTV com várias outras cantoras. Para mim, nana é a melhor da lista, mas também tem muitas outras conhecidas como a tão aclamada por otakus "Momoiro kuroba Z". Espero que este show agradem a todos e se sair algum tipo de arquivo com o show, compartilharei aqui no blog!!! FONTE:  GIRLS FACTORY

Kei-tan Branco ☆

Imagem
Waa! E...estes charmosos olhos redondos poderiam ser... talvez... Kei-tan? Recebí este presente de aniversário por parte da minha acupunturista (*^-^*) Ela fez basenando em uma foto de Kei-tan, um chihuahua de flores ♪ Foi feito com arranjos das minhas cores favoritas, azul e branco, e como se isto fosse pouco, são flores preservadas É uma decoração surpreendente ☆ Acabei de receber este novo enfeite de Kei-tan~♪ Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH White Kei-tan ☆ Waa! And... these round charming eyes could be... maybe... Kei-tan? I received this birthday present by my acupuncturist (*^-^*) She made based on a photo of Kei-tan, a chihuahua flower ♪ It was made with the arrangements of my favorite colors, blue and white and as if this were not enough, flowers are preserved It's an amazing decoration ☆ I just got today this new ornament Kei-tan ~ ♪ Traslation : Juliano Gardiman Source: Official Site

Capinha Rosa ☆

Imagem
Minha capa favorita de iPhone ♪ ♪ ♪ As orelhas de coelho e cauda alcochoadas são extremaente bonitas ヽ ( ≧ ▽ ≦ ) / Sempre uso capas bastante grandes ☆ Não importa quantas coisas eu levo na minha bolsa , estas orelhas sempre atrair a atenção e não me faz o perder de vista ♪ É muito prático e adorável (* ^ - ^ *) Tradução : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Pink Cover ☆ My favorite iPhone cover ♪ ♪ ♪ The rabbit ears and tail are padded and extreme beautiful ヽ ( ≧ ▽ ≦ ) / Always use cover very large ☆ No matter how many things I carry in my purse , these ears always attract attention and I do n't lose sight ♪ It is very practical and adorable ( * ^ - ^ * ) Translation : Julian o Gardiman Source : Official Site

Seiyuu Awards

Imagem
  Esta é uma pesquisa oficial para a votação dos Seiyuu Awards. A votação esta sendo mundial e qualquer um pode participar. Por favor, leia com atenção e vote nela... hahahahahaha' Então vamos nesta, vamos fazer a Nana a Seiyuu mais conhecida mundialmente!!! *-*v Caso vocês não saibam inglês, use o Google translate, que sai alguma coisa. Seiyuu Awards Ignorem o menino segurando o pomo de ouro...

Menina pecadora... (risos)

Imagem
O paraíso ☆ do Restaurante Aozora sempre há tentadores doces muito agradáveis  ...(´¬`) Por favor, olhe esta doce de morango! Embora mostre um pequeno como este, minha paciência se esgotou (risos) Aidna assim! O grande tamanho do morango e o gosto do recheio eram harmoniosos, meu coração parecia dançar no céu (risos) Tradutor : Juliano Gardiman Fonte : Site Oficial ENGLISH Sinful Girl ... (laughs )   The Paradise ☆ Restaurant Aozora there always have the very pleasant tempting sweets  ... ('¬') Please look at this strawberry sweet! Although a small like this, my patience has run out (laughs) Even so! The large size of the strawberry and the taste of the filling were harmonious , my heart seemed to dance in the sky (laughs )   Translation : Juliano Gardiman Source : Official Site

Me senti 10 anos mais jovem! (risos)

Imagem
Hoje foi a gravação com o público do GIRLS' FACTORY っ(^O^)/ Foi no estúdio para apresentações ao vivo da Fuji TV! Fazia tempo que eu não tinha público para estas apresentações Eu estava muito excitada! Estar perto de todos foi muito energizante ヽ(≧▽≦)/ Eu estava junto com muitos ídolos jovens no estúdio , "Ficarei bem aqui? " eu pensei, no começo eu senti muito ansiosa, mas fui recebida tão calorosamente que fiquei muito feliz っ(≧ω≦)/ No total, cantei 7 músicas ! Eu dei todo meu melhor ! O estudio estava fabuloso e quente, foi o máximo! Para todos os que vieram me ver ☆ Muito obrigada mesmo! Não se esqueça de ver a transmissão , ok? o(^-^)o Tradução: Juliano Gardiman Fonte: Site Oficial ENGLISH I felt 10 years younger! (laughs ) Today was recording with the public of GIRLS 'FACTORY っ(^O^)/ It was in the studio for live performances of the Fuji TV! It was time that I had no public for these presentations I

Smile Gang 514 + M no Sekai! 134

Imagem
DOWNLOAD SMILE GANG DOWNLOAD M no Sekai Agradecimento: NMFan Blog