Devo limitar meu estômago...!

AVISO: O NANA MIZUKI BR POSTA ESTES DIÁRIOS JUSTAMENTE PARA QUE VOCÊS TENHAM ACESSO AO ACERVO MIZUKI, E NÃO PROÍBE SUA REPRODUÇÃO, MAS PEDIMOS QUE DÊEM OS DEVIDOS CRÉDITOS. EU TRABALHO DE GRAÇA NAS TRADUÇÕES E DOU DURO PARA ISTO, ENTÃO, PEÇO O MÍNIMO DE RESPEITO. VAI COMPARTILHAR? POSTE OS AGRADECIMENTOS COMO EU FAÇO!

WARNING: NANA MIZUKI BR PUT THESE DIARY IN BLOG JUST TO YOU HAVE ACCESS TO MIZUKI COLLECTION, NOT PROHIBITING YOUR COPY. BUT, PLEASE, GIVE US THE DUE CREDITS. I WORK FOR FREE AND HARD IN THIS TRANSLATION, TO GIVE THE BEST TO YOU. THEN, I ASK RESPECT. WILL SHARE? POST THANKS, AS I DO!
_________________________________________________

WaaEu encontrei esta baleia~♪♪♪
é muito lenta (risos)
Eu sou uma vítima de toda a comida que eu vejo, e tinham muitos delas,
quando todos sairam, meus nervos aumentaram (^^
este Beleinha é não tóxica, e feita de caramelo!
Com isso eu posso ser capaz de testar por mim mesmo (risos)
Itadakimasu~(^O^)/


ENGLISH
Should I limit my stomach...!

Waa♪ I found this whale~♪♪♪
is very slow (laughs)
I am a victim of all the food I see, and had many of them,
when everyone left, my nerves increased
(^^
This little whale is not toxic, and made of caramel!
With this, I can be able to test myself (laughs)
itadakimasu ~
(^O^)/

Tradução / Traslation: Juliano Gardiman
Fonte / Source: Official Site

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Nana labo: o maior plot twits da história

Rosario no Vampire Original Soundtrack