Orugooru to Piano to -Holy Style- Tradução
【オルゴールとピアノと-Holy Style-】
Orugoru to piano to (Orgel to piano to)
Magic attraction -2002
Letra/ composição: Shikura Chiyomaru
Há quanto tempo observa os céus distantes?
Tem certeza que pode observar bem estando ai?
As pessoas são sempre ambivalentes
Buscando resposta sempre e sempre
Inútil até mesmo em mentir bem
Aproximando sentimentos efêmeros do sonho de amor
Insubstituíveis...
Fluindo desta pequena caixa
Te desejo melodia de memórias
Quero ficar contigo mesmo que por apenas 1 segundo
Crendo em seus sentimentos
Os sonhos são satisfeitos
A gélida chuva parou{1}, sim.
O curso{2} de confissão, todas as vezes que estive brigando
Quero manter sempre próximo tudo o que for importante
As vezes em pequenos equívocos,
dá-se as costas ao futuro desenhado
Mesmo sorrindo parece estar chorando, acredito que algum dia tornara-te o clima{3}
Por que gosto muito de você{4}
Mais importante do que lagrimas profundas,
desejo-te dedos mágicos
Pois dá sentimentos fortes ao meu coração,
Acreditando em seus sentimentos, os sonhos são satisfeitos
Retorne ao local aonde nos conhecemos
Ah sim.
Quero ficar contigo mesmo que por apenas 1 segundo
Crendo em seus sentimentos
Os sonhos são satisfeitos
A gélida chuva parou{1}, sim.
O curso{2} de confissão, todas as vezes que estive brigando
Quero manter sempre próximo tudo o que for importante
As vezes em pequenos equívocos,
dá-se as costas ao futuro desenhado
Mesmo sorrindo parece estar chorando, acredito que algum dia tornara-te o clima{3}
Por que gosto muito de você{4}
Mais importante do que lagrimas profundas,
desejo-te dedos mágicos
Pois dá sentimentos fortes ao meu coração,
Acreditando em seus sentimentos, os sonhos são satisfeitos
Retorne ao local aonde nos conhecemos
Ah sim.
Fluindo desta pequena caixa
Te desejo melodia de memórias
Quero ficar contigo mesmo que por apenas 1 segundo
Crendo em seus sentimentos
Os sonhos são satisfeitos
A gélida chuva parou,sim.
Quero ficar contigo mesmo que por apenas 1 segundo
Crendo em seus sentimentos
Os sonhos são satisfeitos
A gélida chuva parou,sim.
どれくらい空は 遠くから見つめてるの?
そこからはきっと あの場所を見えるのかな?
そこからはきっと あの場所を見えるのかな?
人はいつでも 何かに迷い
答えを探してる ずっとずっと
嘘も上手に 使えないまま
嘘も上手に 使えないまま
愛の夢に儚い想い寄せる
かけがえのない….
小さなこの箱から流れてく
I wish you 想い出のメロディ
1秒でもふたりで 居たいから
1秒でもふたりで 居たいから
Believe your feeling
Dreams is satisfied
Dreams is satisfied
冷たい雨はあがったから Oh yeah
告白の橋も ケンカした事も全部
大切なもので いつまでもそばに居たい
大切なもので いつまでもそばに居たい
時に小さな思い違いで
描いた未来さえ背を向ける
笑っていても泣きそうだけど
笑っていても泣きそうだけど
きっといつか天気になると思う
大好きだから….
涙の深さよりも大切な
I wish you 魔法の指先
心に強い気持ち くれるから
心に強い気持ち くれるから
Believe your feeling
dreams is satisfied 出会った
dreams is satisfied 出会った
場所に 今 帰ろう Oh yeah
小さなこの箱から流れてく
I wish you 想い出のメロディ
1秒でもふたりで居たいから
1秒でもふたりで居たいから
Believe your feeling
dreams is satisfied
dreams is satisfied
冷たい雨はあがったから Oh yeah
Dore kurai sora wa tooku kara mitsumeteru no?
Soko kara wa kitto ano basho wo mieru no kana?
Soko kara wa kitto ano basho wo mieru no kana?
Hito wa itsu demo nanika ni mayoi
Kotae wo sagashiteru zutto zutto
Usou mo jouzu ni tsukaenai mama
Usou mo jouzu ni tsukaenai mama
Ai no yume ni hakanai omoiyoseru
Kakegae no nai…
Chiisana kono hako kara nagareteku
I wish you omoide no melody
Ichibyou demo futari de itai kara
Ichibyou demo futari de itai kara
Believe your feeling
Dreams is satisfied
Dreams is satisfied
Tsumetai ame wa agatta kara Oh yeah
Kokuhaku no hashi mo kenkashita koto mo zenbu
Taisetsu mono de itsu made mo soba ni itai
Taisetsu mono de itsu made mo soba ni itai
Toki ni chiisana omoichigai de
Egaita mirai sae se wo mukeru
Waratteitemo nakisou dakedo
Waratteitemo nakisou dakedo
kitto itsuka tenki ni naru to omou
Daisuki dakara…
Namida no fukasa yori mo taisetsu na
I wish you mahout no yubisaki
Kokoro ni tsuyoi kimochi kureru kara
Kokoro ni tsuyoi kimochi kureru kara
Believe your feeling
Dreams is satisfied
Dreams is satisfied
Deatta basho ni ima kaerou Oh yeah
Chiisana kono hako kara nagareteku
I wish you omoide no melody
Ichibyou demo futari de itai kara
Ichibyou demo futari de itai kara
Believe your feeling
Dreams is satisfied tsumetai ame wa agatta kara Oh yeah
Yaaay mais uma que saiu dos rascunhos! Essa música mesmo sendo formada de alguns termos mais conhecidos, é um misto de cores diferentes... Ela é um tanto antiga, quem pegar o Magic attraction ou a versão original (acho que era chara não lembro) vai sentir a voz da Nana novinha ( *////////*) não é ruim de maneira alguma mas eu acho melhor e recomendo a versão do live grace 2011, tem até uma gracinha com o mawatte, que ela faz o Tom-kun se virar quando entra pra tocar. Assim que ela diz "a partir daqui será apenas eu e o tom-kun" você já sabe que a coisa é séria. Outra coisa é que meio que me veio uma dúvida em mente, "orgel to piano to" caixinha de música e piano... Esse orgel eu achei também como órgão, (o órgão e o piano) acredito que tenha a ver com os dois personagens da música... A Nana como o órgão (pelo fato de parecer "abafar" as coisas, amaciar, estar "em torno" apoiando a orchestra, "suportando as coisas" ou ser mais solene e gentil nas palavras) e o segundo como piano (de emoções mais fortes e dramáticas).
1: Esse agattakara foi estranho de entender "subindo". Se fala de chuva subindo significa que ela está "se detendo".
Dreams is satisfied tsumetai ame wa agatta kara Oh yeah
Yaaay mais uma que saiu dos rascunhos! Essa música mesmo sendo formada de alguns termos mais conhecidos, é um misto de cores diferentes... Ela é um tanto antiga, quem pegar o Magic attraction ou a versão original (acho que era chara não lembro) vai sentir a voz da Nana novinha ( *////////*) não é ruim de maneira alguma mas eu acho melhor e recomendo a versão do live grace 2011, tem até uma gracinha com o mawatte, que ela faz o Tom-kun se virar quando entra pra tocar. Assim que ela diz "a partir daqui será apenas eu e o tom-kun" você já sabe que a coisa é séria. Outra coisa é que meio que me veio uma dúvida em mente, "orgel to piano to" caixinha de música e piano... Esse orgel eu achei também como órgão, (o órgão e o piano) acredito que tenha a ver com os dois personagens da música... A Nana como o órgão (pelo fato de parecer "abafar" as coisas, amaciar, estar "em torno" apoiando a orchestra, "suportando as coisas" ou ser mais solene e gentil nas palavras) e o segundo como piano (de emoções mais fortes e dramáticas).
1: Esse agattakara foi estranho de entender "subindo". Se fala de chuva subindo significa que ela está "se detendo".
2: Esse hashi é algo como ponta, a ponte das confissões soa muito estranho pra mim, como é algo como "transitar" ou cursar até um determinado ponto coloquei curso (até por que acredito que não deve ser imaginado como uma ponte física, mais algo como uma passagem para as confissões.)
3: Esse tenki é algo como clima (lembram-se da musiquinha : "kyo wa ii tenki" de blood c? Então) eu acredito que ela esteja querendo dizer algo como a transição para um estado em particular, estagnar em apenas uma emoção de cada vez, não estar em ambivalência dessa forma (Mesmo sorrindo parece estar chorando) e se precisar mudar que seja "uma vez de cada" como as estações do ano.
4: Esta como "te amo" mas né vamos levar em consideração as maneiras de dizer isso, não é um aishiteru ou koishiteru. E como tem um "Dai" ai...
Lembrar:
思い違い (omoichigai): Pensamento errado
背を向ける(Sewomukeru): Virar de costas
3: Esse tenki é algo como clima (lembram-se da musiquinha : "kyo wa ii tenki" de blood c? Então) eu acredito que ela esteja querendo dizer algo como a transição para um estado em particular, estagnar em apenas uma emoção de cada vez, não estar em ambivalência dessa forma (Mesmo sorrindo parece estar chorando) e se precisar mudar que seja "uma vez de cada" como as estações do ano.
4: Esta como "te amo" mas né vamos levar em consideração as maneiras de dizer isso, não é um aishiteru ou koishiteru. E como tem um "Dai" ai...
Lembrar:
思い違い (omoichigai): Pensamento errado
背を向ける(Sewomukeru): Virar de costas
Comentários
Postar um comentário
Olá! Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Não serão aceitos comentários com insultos ou divulgações de sites que não são de conteúdo Japonês e de classificação Livre.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.
Grato. Adm.