Hatsukoi - Tradução



 
Hatsukoi 
(Neogene creation  2016) 
Letra: Yuho Iwasato Composição: Eriko Yoshiki  
Arranjos: Kahara Daisuke 
 
 
Os vestígios de quanto tocastes estes cabelos escuros  
Fizeram marcas no meu coração. 
 
Este  espelho d'agua reflete os sentimento invertidos 
 Será que alguém irá rir se eu falar de destino? 
 
 
Um Amor impossível não é o fim 
Sendo assim nos dois nos tornaremos eternos. 
 
É possível viver amando do seu próprio jeito. 
Não há apenas uma maneira de  faze-lo  
Assim como nuvens finas do entardecer continuam a transcorrer. 
 
 
É amor se somente houver amor  
E este sentimento for verdadeiro 
Mesmo que eu não esteja mais aqui irei atingir apenas você. 
 
As maravilhosas glicínias exalam perfume a luz dum dia deslumbrante 
Enquanto  este amor patético e pecaminoso consiste. 
 
 
Este desejo é miserável e eu não posso confidenciar a ninguém 
Ainda sim penso nas possibilidades 
Mesmo não tendo nenhum lugar para mim. 
 
Se não o acorrentou a ninguém então não pode perde-lo 
E se não o pode perder então este teu amor não irá a lugar algum.*1 
 
Não há um segundo alguém quem me seja precioso 
Envolvida nestes vestígios  
Desejo que mesmo em trevas o luar resplandeça . 
 
Este sonho somente o será se houver um  
E talvez estas lagrimas também brilhem 
E é por você que eu vivo e estou aqui .*2 
 
Quando renascermos 
Certamente vou encontra-lo novamente 
Nossas almas tentadas em meio a orações 
Estarão acorrentadas através dos tempos. 
 
É possível viver amando do seu próprio jeito. 
Não há apenas uma maneira de  faze-lo  
Assim como nuvens finas do entardecer continuam a transcorrer. 
 
É amor se somente houver amor  
E este sentimento for verdadeiro 
Mesmo que eu não esteja mais aqui irei atingir apenas você. 
 
 
 
黒髪へと触れた 君のその指の名残りが 私の心に跡をつけてゆくよ 
 
運命さと言えば 誰かがわらうでしょうか 想いを逆さに映す水鏡 
 
叶わぬ恋は終わりはしない 終わらぬのならば二人は永遠になる 
 
愛し方はひとつじゃなくて それは自分を生き抜くことさ 夕日さす薄雲の流れるままに 
 
愛は 愛で 愛しかなくて この想いこそ真実ならば 
たとえ死んでも君にただ貫くでしょう 
 
輝く日の光 美しき藤の香りに 哀れな恋の一途な罪深さ 
 
いるはずのない場所で 
それでももしやと思った 誰にも言えぬ願いの情けなさ 
 
結ばれぬなら失くしもしない 失くさぬなら愛は何処にも行かない 
 
愛しき人はふたつとなくて その面影に包まれながら 翳りゆく月明かり 照らして欲しい 
 
夢は 夢で 夢さえあれば この涙も煌めくだろう 
君のため生きてゆく私はここにいる 
 
生まれ変わっても ふたたび君を必ず見つけだすはず 試された魂は祈りのなかで 時をこえて結ばれるから 
 
愛し方はひとつじゃなくて それは自分を生き抜くことさ 夕日さす薄雲の流れるままに 
 
愛は 愛で 愛しかなくて この想いこそ真実ならば たとえ死んでも君にただ貫くでしょう 
  
Kurokami e to fureta kimi no sono yubi no nagori ga  
watashi no kokoro ni ato wo tsukete yuku yo 
 
Unmei-sa to ieba dare ka ga waraudeshou ka  
omoi wo sakasa ni utsusu mizukagami 
 
Kanawanu koi wa owari wa shinai  
owaranu nonaraba futari wa eien ni naru 
 
Aishi-kata wa hitotsu janakute  
sore wa jibun wo ikinuku koto sa  
yūhi sasu usugumo no nagareru mama ni 
 
Ai wa ai de ai shika nakute  
kono omoi koso shinjitsunaraba  
 tatoe shindemo kimi ni tada tsuranukudeshou  
Kagayaku hi no hikari utsukushiki fuji no kaori ni  
awarena koi no ichizuna tsumibuka-sa  
Iru hazu no nai basho de  
sore demo moshiya to omotta  
darenimo ienu negai no nasakena-as 
 
Musuba renunara nakushi mo shinai  
 nakusanunara ai wa doko ni mo ikanai 
 
Itoshiki hito wa futatsu to nakute  
sono omokage ni tsutsuma renagara  
kageri yuku tsukiakari terashite hoshī 
 
Yume wa yume de yume sae areba  
kono namida mo kiramekudarou 
Kimi no tame ikite yuku watashi wa koko ni iru 
 
Umarekawatte mo  
futatabi kimi o kanarazu mitsukedasu hazu  
tamesa reta tamashī wa inori no naka de 
toki o koete musuba rerukara 
 
Aishi-kata wa hitotsu janakute  
sore wa jibun wo ikinuku koto-sa  
 yūhi sasu usugumo no nagareru mama ni 
 
Ai wa ai de ai shika nakute  
kono omoi koso shinjitsunaraba  
tatoe shindemo kimi ni tada tsuranukudeshou 
 
 
 
1: É uma parte esquisitona "se não foi vinculado, não pode ser perdido, e se não o vinculou o amor não vai a nenhum lugar." Isso me soa a uma espécie de esperanças da parte da "Nana", este vincular parece algo como "acorrentar sentimentos a alguém", ou seja se ele não o fez com ninguém a coisa ainda não está perdida. Soa bem possessivo também. 
 
2: oooooooownts
 
 
É gente não teve jeito não segurei. Mesmo pauleando o álbum (alias teve gente que nem acreditou nas coisas que eu disse mas enfim o problema não é a Nana sim a gravação mal feita) Hatsukoi ficou na minha cabeça.
 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Nana labo: o maior plot twits da história

Rosario no Vampire Original Soundtrack